-
1 Tran
m -(e)s, kein Pl.; von Walen: train oil; von Fischen: fish oil; im Tran umg. dop(e)y, not with it; (abwesend) in a dream ( oder dwam Dial.); das muss ich im Tran gemacht haben umg. I must have been drunk; (muss geistesabwesend gewesen sein) I must have been dreaming ( oder away with the fairies)* * *der Tranblubber; whale oil* * *[traːn]m -(e)s, -e1) (von Fischen) train oil2) (inf)im Trán — dop(e)y (inf)
ich lief wie im Trán durch die Gegend — I was running around in a dream or a daze
das habe ich im Trán ganz vergessen — it completely slipped my mind
* * *<-[e]s, -e>[tra:n]m train [or fish] oildas habe ich im \Tran ganz vergessen it completely slipped my mind* * *der; Tran[e]s1) train-oil2)im Tran — (ugs.) befuddled; in a daze; (im Rausch) stoned (coll.)
* * *das muss ich im Tran gemacht haben umg I must have been drunk; (muss geistesabwesend gewesen sein) I must have been dreaming ( oder away with the fairies)* * *der; Tran[e]s1) train-oil2)im Tran — (ugs.) befuddled; in a daze; (im Rausch) stoned (coll.)
-
2 Speck
m; -(e)s, kein Pl.1. GASTR. (Schweinespeck) bacon fat; durchwachsen: bacon; durchwachsener / fetter Speck streaky bacon / bacon fat; eine Scheibe Speck a rasher (Am. slice) of bacon; Speck auslassen render down bacon fat; ran an den Speck! umg. let’s get stuck in (Am. let’s get going)(, then); mit Speck fängt man Mäuse Sprichw. you have to use a sprat to catch a mackerel; Made2. umg. (Fettpolster) flab; Speck ansetzen put it on, put on the flab; der Speck muss weg you, I etc. must get rid of the flab; keinen Speck auf den Rippen haben have no flesh on one, be really skinny* * *der Speckbacon* * *Spẹck [ʃpɛk]m -(e)s, -e(= Schweinespeck) bacon fat; (= Schinkenspeck, durchwachsener Speck) bacon; (= Walspeck) blubber; (inf bei Mensch) fat, flab (inf)Speck ansetzen (inf) — to get fat, to put on weight, to put it on (inf)
Speck draufhaben (inf) — to be fat; (an Hüften) to be broad in the beam (inf)
ran an den Speck (inf) — let's get stuck in (inf)
* * *(the flesh of the back and sides of a pig, salted and dried, used as food.) bacon* * *<-[e]s, -e>[ʃpɛk]m3.* * *der; Speck[e]s, Specke1) bacon fat; (SchinkenSpeck) bacon2) (von Walen, Robben) blubber* * *durchwachsener/fetter Speck streaky bacon/bacon fat;eine Scheibe Speck a rasher (US slice) of bacon;Speck auslassen render down bacon fat;ran an den Speck! umg let’s get stuck in (US let’s get going)(, then);2. umg (Fettpolster) flab;Speck ansetzen put it on, put on the flab;der Speck muss weg you, I etc must get rid of the flab;keinen Speck auf den Rippen haben have no flesh on one, be really skinny* * *der; Speck[e]s, Specke1) bacon fat; (SchinkenSpeck) bacon2) (von Walen, Robben) blubber* * *nur sing. m.bacon n. -
3 rind
noun* * *(a thick, hard outer layer or covering, especially the outer surface of cheese or bacon, or the peel of fruit: bacon-rind; lemon-rind.) die Rinde* * *[raɪnd]bacon \rind [Speck]schwarte fcheese \rind Käserinde f[grated] lemon \rind [geriebene] Zitronenschalewhale \rind Fettschicht f eines WalsII. vtto \rind a tree einen Baum entrinden* * *[raɪnd]n(of cheese) Rinde f; (of bacon) Schwarte f; (of fruit) Schale f* * *rind [raınd]A s2. (Brot-, Käse) Rinde f, Kruste f4. (Obst-, Gemüse) Schale f5. ZOOL Haut f (besonders von Walen)6. Schale f, (das) Äußere* * *noun* * *n.Rinde -n f.Schwarte -n f. -
4 Fangverbot
n1. fishing ban; Walfang: whaling ban2. (Jagdverbot) hunting ban* * *Fạng|ver|botnt (FISHING)fishing ban; (von Walen) whaling ban* * *1. fishing ban; Walfang: whaling ban2. (Jagdverbot) hunting ban -
5 Mord, der
ошибки в грамматическом оформлении зависимого падежа под влиянием грамматических характеристик русского соответствия убийство кого-л.(des Mórdes, die Mórde) der Mord an jmdm. (D)1) убийство кого-л.Dieser Mann wird des Mordes an seiner Frau angeklagt. — Этот человек обвиняется в убийстве своей жены.
Der Mord am Präsidenten ist noch nicht aufgeklärt worden. — Убийство президента ещё не раскрыто.
Die Mafia wird der Morde an fortschrittlichen Journalisten verdächtigt. — Мафия подозревается в убийствах прогрессивных журналистов.
2) убийство, истреблениеDas war ein Mord an der zivilen Bevölkerung. — Это было истреблением гражданского населения.
Diese Menschen protestieren gegen den Mord an Tausenden von Walen. — Эти люди протестуют против убийства тысяч китов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Mord, der
См. также в других словарях:
Walen — (Wallen), 1) von einem Schiffe, wenn es so wenig Wind, also auch so wenig Fahrt hat, daß es nicht steuern kann, sondern sich hin u. herwendet u. die Segel ab u. anschlagen; 2) von der Compaßnadel, wenn sie nicht mehr hinreichend magnetisch ist u … Pierer's Universal-Lexikon
Walen — Walen, bei den germanischen Stämmen ursprünglich die Kelten, dann (auch Welsche) die Völker romanischer Zunge, vor allen Italiener, Wallonen Belgiens, auch Franzosen, Spanier und die romanischen Völkchen der Alpen, dann speziell bei alten… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Walen — Walen, Bewohner von Wales (s.d.). – Auch holländ. Bezeichnung für Wallonen … Kleines Konversations-Lexikon
Walen — Venetianer, Venediger, Walen oder Welsche sind Bezeichnungen für fremde Mineraliensucher, die meist aus Venedig kamen und um die sich viele Sagen in Mitteleuropa ranken. Historischer Hintergrund Für die Glasproduktion um 1500 in der damaligen… … Deutsch Wikipedia
Museum von Sandefjord — Innerhalb des Museums Das Sandefjordmuseene (offizieller Name Commander Christen Christensens Walfangmuseum, auch genannt Walfangmuseum Sandefjord oder Hvalfangstmuseet) befindet sich in Sandefjord, Norwegen, und wurde 1917 als Schenkung von Lars … Deutsch Wikipedia
Broch von Windwick — 58.769166666667 2.9394444444444 Koordinaten: 58° 46′ 9″ N, 2° 56′ 22″ W … Deutsch Wikipedia
Ausrottung von Arten — Evolution kann als ein Prozess verstanden werden, in dem neue Arten entstehen und zwangsläufig auch vorhandene Arten aussterben. Beide Prozesse sind natürliche Vorgänge, die sich zum Teil sogar gegenseitig bedingen. Da eine Art nur eine… … Universal-Lexikon
Rudolf Cramer von Clausbruch (Pilot) — Rudolf Cramer von Clausbruch (* 19. September 1900 (1899 lt. Familie) in Hamburg; † 1. September 1979 in Rio de Janeiro) war ein deutscher und brasilianischer Pilot. Er flog das erste in Brasilien registrierte Passagierflugzeug, den Dornier Wal P … Deutsch Wikipedia
Golf von Davao — Blick über den Golf von Davao, links die Insel Talikud, im Hintergrund das Festland mit den südlich von Davao City gelegenen Bergen 6.712618125.781555 Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Friedrich von Hotze — Naissance 20 avril 1739 Richterswil … Wikipédia en Français
Escher von der Linth — Escher von der Linth, 1) Johann Konrad, einer der verdienstvollsten Schweizer der neuern Zeit, geb. 24. Aug. 1767 in Zürich, gest. 9. März 1823, widmete sich, obwohl für den kaufmännischen Stand bestimmt, nach einem Aufenthalt in Paris und London … Meyers Großes Konversations-Lexikon